HP: Divide et Impera

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Divide et Impera » МАХОВИК ВРЕМЕНИ » hospitals make me curious (20.06.2026)


hospitals make me curious (20.06.2026)

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

● Участники: Penny Ellington, Thomas Ellington
● Дата, время: 20 июня 2026
● Место: UCL Hospital, London

● Завязка: Тома внезапно вызывают на работу в выходной, и он вынужден взять Пенни с собой, так как мама уехала в гости к сестре.

● Очередь отписи: Tom - Penny

0

2

Дженни уехала к своей сестре в гости, и у Тома с дочерью вот-вот должен был начаться день под кодовым названием "праздник лени". Когда у папы наконец выходной, а дочь не надо вести в сад, можно поваляться в кровати подольше, посмотреть мультики до полудня и только потом вылезать умываться и одеваться. Телефонный звонок в 8 утра подсказывал, что в этом гениальном плане намечается огромная дыра.
- Томас, ты нам нужен здесь! Барни заболел, у Джереми что-то случилось с матерью, нам просто некого больше выдернуть.
Да, выходной в таком случае - вовсе не достаточная причина, чтобы никуда человека не выдергивать. Но Том по опыту знал, что именно в такие дни случается совершенно всё, что может случиться, поэтому надо было ехать.
- Пенни, вставай! Мы едем в Лондон!
Том уже был в душе, а потом одной рукой чистил зубы, а второй натягивал брюки. Две руки - это очень удобно: одной можно застегивать рубашку, а другой ремень на штанах. Одной запихивать бумаги в портфель, а второй искать куда-то завалившийся мобильный телефон.
- Пенни! - Томас был уже при полном параде, и оставалось лишь собрать дочь, которую, при таких обстоятельствах надо было взять с собой на работу, пусть доктор Эллингтон и считал, что иммунологическое отделение - совсем не место для его ребенка.
- Одевайся и возьми свои игрушки и книжки!
Он помог дочери одеться быстрее, подхватил ее рюкзачок, подгоняя каждые полминуты.
- Ну же, милая, нам надо спешить. Меня вызвали на работу, так что придется тебе провести сегодняшний день со мной на работе.
Через пять минут от дома отъехала машина и тронулась в сторону большого города. Несмотря на спешку, Эллингтон вёл очень осторожно. Том посмотрел через зеркало над рулём на свою дочь, сидящую на заднем сиденье.
- Только обещай мне ничего нигде не трогать, везде быть в маске и сидеть там, где я тебе скажу. Договорились, Пенни?

0

3

Пенни, вообще-то, еще спала, и просыпаться ей пока что совершенно не хотелось, но новость о том, что они едут в Лондон все же если не вскочить, то уж вылезти из-под мягкого одеяла точно. Пенни плетется в ванную, чтобы умыться и почистить зубы - на ее новой щетке даже были маленькие песочные часики, так что девочка теперь точно знала, сколько надо чистить зубы, чтобы они были красивые и не болели. С выбором гардероба определиться сложнее - Пенни нравилось самой выбираться, что она буден носить, обычно выбирала девочка с вечера, но она же не собиралась вчера ехать в Лондон! В Лондон же не поедешь в том же комбинезоне, к котором целый день катаешься на качелях и горке! Папа ее уже снова торопит, и Пенни приходится вытащить первый попавшиеся шорты (следом на пол падает еще парочка, но они же торопятся!) и майку. Очень кстати приходятся еще и бусы, которые они с мамой недавно сделали сами - их у Пенни много, хватает и на шею, и на руки надеть. Над игрушками она бы тоже подумала подольше, но папа ее снова торопит, поэтому приходится поскорее запихать в рюкзачок снова первые же попавшиеся. Впрочем, напихать Пенни успевает много всего - она же, в конце концов, не знает, с чем ей захочется поиграть!
- Ты говорил, что мы наберем воды в бассейн, если будет хорошая погода. Сегодня хорошая погода! - замечает Пенни, когда они выходят на улицу. Может быть, они еще успеют, когда вернутся домой? Пенни нравится плавать, поэтому бассейн она ждет уже давным-давно.
- Ладно. - Пенни, зевая, сонно кивает. Она бывала у папы на работе не очень часто, а на целый день так и вовсе еще не оставалась, но все равно уже давно знала, что там надо ходить в маске - это чтобы не заразиться, и ничего не трогать - это чтобы ничего не сломалось и, снова, ничем не заразиться. И никуда не ходить. Хотя вообще-то, это было бы интересно.
- Что я буду там делать? У тебя есть для меня халат? Когда мы поедем домой, только вечером? Если мы поедем вечером, кто покормит Кексика? Он же маленький, его надо часто кормить.

+1

4

Том уже успел забыть про бассейн, огромный, по меркам Пенни, по крайней мере, надувной круг, который они всегда наполняли из садового шланга. Скорее всего, к вечеру будет уже не до него и будет уже слишком прохладно.
- Будет еще хорошая погода, обязательно. Прости, пуговка, я попрошу маму, чтобы она устроила тебе плавательный день. Или сделаем это в мой следующий выходной.
Про Кексика он тоже вспомнил чудом, высыпав корма в миску по пути через кухню к машине. Когда ты настроен на выходной, видимо, мозг решает, что можно сегодня похулвить и перестаёт работать вообще. Доктору Эллингтону явно стоило собраться и договориться с ним, что выходной переносится на потом, и сегодня надо всё же потрудиться.
- Я оставил Кексику еду, до вечера ему должно хватить. И если мы сможем уехать раньше, вернёмся ещё днём.
По дороге Том успел пообещать Пенни халат и разные развлечения в комнате отдыха для врачей. День явно обещал быть не из простых.
В регистратуре в тот день оказалась Мэри, и Том, зайдя в иммунологическое отделение - небольшой холл, по сути, среди таких же холлов на этом этаже, подхватил Пенни на руки и усадил прямо на стойку.
- Мэри, у нас сегодня есть новый сотрудник. Надо выдать ей халат и маску, обязательно. Она проведёт время в комнате отдыха до ланча, договорились? Ты сможешь немного за ней присмотреть?
Мэри была очень доброй женщиной, по ней было сразу видно, что она хороший человек, и она подмигнула доктору Эллингтону, доставая из стола пакет с формой и коробку с одноразовыми масками. Том развернул огромный для Пенни халат, который, в итоге, был ей до пяток, завернул рукава, чтобы они не мешались, и поцеловал дочь в нос, прежде чем надеть ей на лицо маску.
- Отлично, доктор Эллингтон, вы полностью готовы к работе, - он говорил очень серьезным тоном. - Коллега, пройдемте в ваш кабинет.
Том проводил Пенни в комнату отдыха, где были пара столов, диван и кресла, холодильник, кофеварка и чайник и даже телевизор, который, правда, как все ворчали, не работал.
- Можешь доставать свои книжки и игрушки, и, думаю, Мэри будет очень рада. если ты нарисуешь ей какую-нибудь картинку, а то у неё в регистратуре очень скучно. Может, она даже разрешит тебе потом порисовать маркером на большой доске. Пенни, я зайду к тебе через час. Веди себя хорошо.
Как бы Тому ни хотелось и дальше развлекаться с дочкой, нужно было принимать пациентов, поэтому он отправился в кабинет, где тоже нацепил свой личный халат, а затем выглянул в холл.
- Мэри, сегодня много пациентов?
- Первый придет через пятнадцать минут. И как раз есть карты, которые не успел заполнить Джереми.
Вздохнув, Том подхватил стопку карт и снова скрылся в кабинете, молясь, чтобы сегодняшний день закончился как можно скорее.

0

5

Пенни, вздохнув, кивает - что же поделаешь, раз сегодня с бассейном не вышло, придется ждать, пока вернется мама или пока у папы не настанет следующий выходной. Мама, пожалуй, вернется раньше, она не очень-то на долго уехала, так что и ждать Пенни придется не долго.
- Нельзя оставлять Кексику еду. Я не знаю почему, мама так говорит. - Пенни хмурится, вспоминая мамины объяснения.
- Он же маленький, может подавиться, если никто не будет следить. Или съест слишком много, и тогда вырастет очень толстым и ленивым. - дорога до папиного госпиталя длинная, и Пенни успевает выяснить все, что ее сейчас волнует: и как обстоят дела с оставшимся дома котенком, и чем она будет заниматься в больнице целый день, и чем будет заниматься папа, и много ли у него пациентов...
В больнице их встречает немножко смешная тетенька, которую папа называет Мэри, и она, к великой радости Пенни, сразу же дает ей и настоящий, как у взрослых врачей, халат, и голубую маску. По поводу последней Пенни, правда, быстро перестает радоваться - если в ней говорить, чешется нос.
- Ты тоже будешь ходить в маске целый день? Чтобы не заразиться? Твои больные очень сильно заразные? - вообще-то, запас Пенни, касательно болезней, не очень богат - ей доводилось только простужаться, а еще у нее аллергия на черешню, но если пить витамины и не есть черешню, то можно жить вполне здоровой. В больнице, Пенни точно знала, по-другому, никто же не кладет сюда тех, кто просто чихает или кашляет?..
Кабинет девочке нравится, в нем большие окна и много места. Только очень уж пусто, даже обоев нет, а просто светлые стены. Так что это уж точно, ее рисунки здесь очень пригодятся, и смешной Мэри она тоже что-нибудь нарисует.
Папа уходит, и Пенни остается одна. Девочка раскладывает на столе игрушки, которые успела собрать - у нее с собой альбом и раскраска, а еще барби, ее муж, их малыш-ребенок и собака. Пенни тоже бы хотела собаку, но мама говорит, Кексик должен сначала немного подрасти.
Час уже давно прошел, или даже больше, Пенни точно знает. К ней уже приходила Мэри и угостила ее соком, Пенни за это подарила ей рисунок с зоопарком. Еще она успела поиграть в барби и посмотреть в окно - внизу стоянка для машин, а еще туда приезжает скорая помощь с мигалками. Куда они, интересно, едут дальше? Пенни выглядывает в коридор - там тихо-тихо, и никого нет, ни врачей, ни заболевших людей. Если никого нет, то и ей заражаться не от кого, и ничего страшного, если она совсем немного прогуляется и вернется не случится. В коридоре куда интереснее, на стенах - плакаты и стрелочки, зелененькие. Пенни идет вслед за одной, и доходит до лестницы. Если она пойдет и дальше по стрелочкам, то совершенно точно что-то найдет!

Отредактировано Penelope Ellington (24-01-2015 00:46:48)

+1

6

В отличие от Пенни, которая сейчас экипирована от любой заразы, хоть Том и предпочел бы для верности вообще поместить дочь в скафандр, который используют для исследования биологического оружия, сам доктор Эллингтон на работе маску не носил никогда. Конечно, была опасность заразиться чем-нибудь, но, по сути, не больше, чем в любом другом месте вне больницы. Но это его жизнь и здоровье, и это одно дело, а вот жизнь и здоровье его маленькой дочери - совсем другое.
У первого пациента были сильнейшие аллергии непонятно на что, и он довольно долго рассказывал Тому о своих теориях касательно того, что могло вызывать аллергию. Доктор Эллингтон честно слушал, ровно столько времени, сколько печатался бланк направления на анализы, после чего подписал его и выдал бланк больному.
- После получения результатов придете ко мне на приём снова, и посмотрим, что именно вам стоит исключить для сокращения случаев аллергии.
Еще трое очень скучных пациентов, и Том уже собирался проверить дочь, но следующий больной пришёл раньше положенного, а так как это был ребёнок, то Эллингтону было стыдно заставлять его ждать просто так.
- Да, конечно, проходите. Значит, у тебя астма, Джереми? Знаешь, когда я был твоего возраста, у меня тоже было астма…
Когда Том, наконец, добрался до комнаты отдыха, через час и сорок пять минут, надеясь заодно выпить чашку кофе, та была ошеломляюще пуста. Вот рисунки на столе, вот куклы. И где Пенни?
- Пенни? - Том заглянул под стол, за диван и шкаф - все дети ведь любят прятаться, но девочки в комнате не было. - Чёрт! Пенни!
Это доктор Эллингтон прокричал уже в коридор, на пути к стойке регистратора.
- Мэри, ты не видела Пенни?
Регистратор только развела руками.
- Я заходила к ней полчаса назад, она выпила сок, подарила мне рисунок и стала играть дальше.
- Её нет в комнате, - ещё чуть-чуть, и Том был готов потерять терпение. Обычно он был куда менее быстро приходил в возбужденное состояние, но и лишний рабочий день, и необходимость тащить с собой ребенка - всё это успело наложить отпечаток.
- Я должен её найти.
Да, приём, да, пациенты, но то, что в огромном здании где-то одна бродит четырехлетняя девочка, казалось ему куда более важным, по понятным причинам. Том шёл по коридору, заглядывая по дороге во все места, куда можно было спрятаться, потом перешёл на бег, и вот уже белый халат развевался за ним как плащ супергероя.

0

7

Пенни, неотступно следуя стрелочкам, спускается по длинной лестнице, то и дело застревая у больших, во всю стену, окон. Внизу - целый мир, гораздо интереснее, чем в той комнате, где ее оставил папа. Там, конечно, тоже были окна, но из них было видно только парковку с машинами и дорогу, по которой приезжала скорая помощь. А из этих окон видна вся улица, и магазины напротив, через дорогу, и машины, и автобусы, и остановки!.. Пенни хотелось большего, чем просто свой кабинет, Пенни хотела видеть, кого привозят, и что с ними случилось. Ждать, пока пациент попадает к папе - больно уж долго, тем более, она сегодня не видела ни одного из пациентов, к ней даже другие доктора не заходили!.. Это обязательно надо было исправить.
Зеленый стрелочки приводят Пенни в огромный белый холл, в нем много дверей, людей, и даже есть выходом на улицу. Пенни на минуту останавливается, задумываясь, куда бы ей пойти дальше - на улице, конечно, здорово, но гулять одна в таком незнакомом месте Пенни, все же, побаивается, поэтому, не долго думая, девочка прямиком направляется за одну из дверей. Она только немного прогуляется, посмотри, что тут еще есть, и сразу же пойдет обратно.

+1

8

Вопрос "Вы не видели маленькую девочку в белом халате?" от взъерошенного доктора с огромными глазами некоторых пациентов госпиталя ставил в тупик, и они лишь разводили руками, и Том добрался до лифтов без какой либо информации. Чертыхаясь сквозь зубы, он нажал кнопку вызова лифтов, не понимая толком, куда ехать. Можно вниз, можно наверх. А что, если Пенни выберется на крышу? В этот момент Эллингтону стало совсем не по себе, и он несколько раз вздохнул глубоко, боясь, как бы не начался очередной замечательный панический приступ. Не сейчас.
Сквозь стеклянный прямоугольник в двери, ожидая прихода лифта, Том видел переходящих через мостик из одного крыла здания в другой людей. Точно, мостик! Он толкнул дверь, выскакивая на прозрачный мост из стекла и металла, с которого было видно холл внизу. И вот тут-то и мелькнула в дальнем углу маленькая фигурка в белом, скрывшись за очередной дверью.
- Пенни! - закричал Том, перегнувшись через перила, но дочь его не услышала. Или предпочла не услышать. Но теперь, по крайней мере, он знал куда бежать. Плюнув на лифт, Эллингтон рванул к пожарной лестнице и, перепрыгивая через несколько ступенек, стремительно спускался вниз.

+1

9

В большом белом холле Пенни выбирает дверь наобум - просто так, ту, которая ей больше понравилась. За дверью коридор и сразу лестница, потом еще один холл, поменьше, и снова коридор и лестница. Зеленые стрелочки совершенно точно подвели Пенни - они больше никуда не ведут, и девочка теперь не просто не знает, куда идти дальше, как вернуться обратно она тоже понятия не имеет. Впрочем, расстраиваться Пенни не собирается, если долго искать, обязательно найдешь то, что ищешь. Правда, главное теперь искать по-быстрее и найти первой, пока искать не начали ее саму. Пенни отлично помнит, что обещала никуда не уходить из своего кабинета, но не всегда так уж просто держать слово, а когда тебе ужасно скучно одной - держать его просто таки не возможно, хотя девочка и старалась, не сразу ведь она ушла, а подождала даже больше, чем целый час. И рисунок для Мэри она все-таки нарисовала... Лестницы и коридоры совсем одинаковые, и просто гулять Пенни уже тоже надоело - ничего интересного в этой больнице, она даже не встречала почти никого - ну, разве что в том самом большом холле. Только теперь Пенни, наконец, доходит до стеклянной двери, за которой, кажется, начинается что-то по-интереснее: коридор цветной, с рисунками на стенах. Пенни там никогда не была, но, наверное, там лечатся дети - взрослые не любят таких рисунков, как тут. Девочка задумчиво останавливается перед дверью, пытаясь взвесить все за и против. Можно вернуться обратно, можно пойти вперед. Может быть, хоть там она наконец-то с кем-нибудь познакомится!..

0

10

Перебежав огромный холл, Том рванул на себя ту дверь, которую некоторое время назад открывала его дочь, перед тем как исчезнуть в коридоре. Ну почему она просто сбежала, вместо того чтобы его послушать? Почему не сделала так, как он просил? "Хм, Том," - прошептал внутренний голос наставительно. - "Может быть, потому что ей четыре года, и ей скучно сидеть в одиночестве в пустой комнате?"
Эллингтон вздохнул, признавая про себя, что стоило придумать что-нибудь более весёлое, чем комната отдыха врачей, но времени на импровизацию у него с утра не было.
- Пенни! - позвал он в глубину коридора, но ответом ему была тишина. Он повернул за угол, пытаясь припомнить, что именно располагается на этом этаже, и заметил двери в конце, за которыми коридор прямо на глазах расцветал более яркими красками на стенах. Ну конечно, детская онкология!
Толкнув дверь, Том вошёл на отделение и обратился к медрегистратору.
- Вы не видели здесь маленькую девочку в белом халате? - он показал рукой примерный рост дочери.
Медсестра улыбнулась в ответ.
- У вас сбежал пациент, доктор? Одна девочка точно проходила по коридору, но я думала, что она с этого отделения. Я новенькая, еще не всех здесь знаю.
- Спасибо, я тогда сам поищу её, хорошо? Она не пациент, просто моя дочь.
Из палаты дальше по коридору раздался весёлый смех - такое нечасто услышишь в детской онкологии.

0

11

Этот коридор однозначно красивее, чем те, по которым она гуляла раньше. Интересно, кто это его так разукрасил?.. Пенни без труда узнает на стенах и героев ее любимых сказок и мультфильмов, их здесь много, вдоль всего длиннющего коридора. Девочка, поглощенная любопытством, идет все дальше и дальше, время от времени останавливаясь напротив особенно приглянувшейся картинки, чтобы получше ее рассмотреть. Все они очень, ну очень красивые, сама она так рисовать не умеет, пока что, конечно же. Коридор вдруг, совершенно неожиданно, кончается, больше смотреть не на что, и Пенни подумывает было вернуться уже назад, но прямо за дверью, совсем рядом, негромко работает телевизор. Дверь приоткрыта, в узенькую щелочку Пенни даже может рассмотреть экран. Может быть, стоит и ей заглянуть, всего лишь на минутку?.. И девочка решается. В палате всего одна кровать, а на ней - всего она девочка. Пенни внимательно смотрит на девочку, не решаясь сразу поздороваться, а девочка - так же внимательно разглядывает Пенни. Целую минуту или, наверное, даже больше. Только потом Пенни вспоминает, что так делать невежливо, так что самое время представиться. Что Пенни, подходя поближе, улыбаясь во все рот - хорошо, что она где-то потеряла маску, а то очень было бы не удобно!, да протягивая руку, и делает. Девочку зовут Элиза, она болеет и лечится, ее скоро отпустят домой, может быть. А еще, она рада, что пришла Пенни, потому что ей скучно одной смотреть мультики. Пенни внимательно слушает, а потом тоже рассказывает - что она не болеет, а просто пришла с папой к нему на работу, и мультики она тоже любит, и тоже очень рада, что нашла Элизу - одной сидеть и в самом деле скучно.

0

12

Том сбавил скорость и уже не спешил, тем более, что в этом отделении обычно и не принято было вести себя громко. Сама обстановка совершенно не располагала к веселью - в каждой палате был ребенок, который боролся с опасной и смертельной болезнью. Доктор Эллингтон знал об этом не понаслышке - среди его пациентов были те, кому он помогал с последствиями химиотерапии, а некоторых и направлял впервые к онкологу.
Но сами дети воспринимают всё куда проще порой. По крайней мере, Пенни, видимо, и вовсе не осознавала, что здесь происходит - когда он заглянул в очередную палату, он нашёл там двух девочек, которые с удовольствием весело смотрели мультики.
- Пенни, - позвал он негромко, приоткрывая дверь пошире, чтобы пройти в комнату. - Тебе стало скучно, и ты решила прогуляться? Я вижу, ты нашла себе друзей.
Девочка была без маски, но тут опасность для окружающего мира больше представляла она, чем дети и воздух вокруг. Тому оставалось лишь вздохнуть - все его просьбы остались неуслышанными или забытыми. И можно было бы забрать Пенни отсюда, но что-то ему подсказывало, что отделение иммунологии не может соревноваться в привлекательности со здешними раскрашенными стенами и наличием детей.
- Тебе нужно надеть маску, милая, потому что твоя новая подружка может заболеть.
Том подошёл поближе к девочке, сидевшей на кровати. Она явно прошла уже не один курс химии, так как волос на голове совсем не осталось и выглядела она слабой. Но очень радостной и довольной.
- Привет, я доктор Том. А тебя зовут… - Том заглянул в карту, которая висела на спинке кровати. - Элиза! Ты себя хорошо чувствуешь? Хочешь посмотреть мультики вместе с Пенни?
Улыбнувшись девочке, Том повернулся к своей дочери и присел перед ней на корточки, проведя рукой по её волосам.
- Ты тоже хочешь остаться? Я могу вернуться за тобой к обеду, и мы пойдем перекусим. Но отсюда нельзя будет никуда уходить, Пенни. Я здорово испугался, когда не нашёл тебя там, где просил тебя сидеть. Надо было сказать Марии, что ты собираешься поисследовать окрестности.

Отредактировано Thomas Ellington (09-03-2015 10:40:15)

0

13

Пялиться некрасиво, Пенни это точно знает, и о том, что это очень неприятно, когда глазеют на тебя - тоже знает. Поэтому очень старается рассматривать свою знакомую тихонько, так осторожно, чтобы Элиза ничего не заметила. С Элизой что-то случилось, это сразу понятно - иначе почему еще у нее совсем нет волос, и даже ресничек на глазах тоже нет? Пенни никогда еще такого не видела, и зрелище заставляет призадуматься: что, если и она заболеет, и ей тоже придется обрезать все волосы? Будет очень, очень жаль, они уже такие длинные. К тому же, не очень-то здорово ходить без волос, если ты по-настоящему девочка. Но, конечно, Элизе Пенни этого ни за что не скажет.
Мультик кончается и, пока начинается другой, Элиза предлагает показать свои игрушки. Пенни, конечно же, с радостью соглашается, кто не любит игрушки? Она тоже привезла с собой кое-что, но забыла в том своем "кабинете", так что ей показывать нечего, но Пенни дает слово, что в следующий раз обязательно возьмет игрушки с собой. Тем более, что у Элизы их не слишком-то много, точно меньше, чем у Пенни дома. Элиза рассказывает, что сюда нельзя приносить все подряд игрушки, можно только те, которые легко моются. И еще можно шарики - у нее к кровати как раз привязана целая связка разноцветных воздушных шаров. Пенни кивает, старательно запоминая, во что Элизе можно играть, а во что нет.
Да, это все-таки ужасно, когда даже с игрушками приходится осторожничать. Пенни терпеть не могла осторожничать, это же так скучно!
И мультик, и их разговор в самом разгаре, так что на появление папы Пенни не сразу обращает внимание.
- Ей тоже скучно. Было, а потом пришла я. - это же лучше, чем сидеть одной в "кабинете"? Даже Мэри к ней не приходит, да и Мэри - уже взрослая, она ни играть, ни мультики смотреть не умеет.
- Она и так уже заболела. - Пенни пожимает плечиками. Элиза сама так сказала, да и разве есть еще причины, чтобы оказаться в больнице? Если только, конечно, твой папа тут не работает.
- Нельзя говорить Мэри все подряд, она бы меня никуда не отпустила. А если я теперь уйду, Элиза останется совсем одна, и будет скучать...

0

14

- Она может заболеть еще больше, пуговка, - терпеливо объяснил Том, доставая из кармана халата маску. - Вы с Элизой можете разрисовать её как хотите. Хоть улыбку, хоть тролльи зубы.
Теперь, когда он точно знал, что с дочерью всё в порядке, он был не против оставить её здесь, если, конечно, она не решит перебежать в какое-нибудь другое отделение. Доктор Эллингтон вздохнул и помотал головой - очень волнительное это дело - воспитывать детей.
- Вот, смотри, - он показал Пенни свои собственные светлые волосы. - Видишь, седой волос? Я очень испугался, Пенни. Если бы ты сказала Мэри, что тебе скучно, мы бы обязательно что-нибудь придумали. И да, конечно, это совсем не дело оставлять Элизу скучать одну.
Том подмигнул девочке на больничной койке, и та смущенно улыбнулась в ответ. Доктору Эллингтону и самому было жаль, что девочка вынуждена оставаться здесь одна - видимо, оба родителя работают, а других родственников, чтобы составить ей компанию, нет.
- Ты можешь остаться с Элизой, Пенни. Во время ланча я зайду и принесу тебе еды. Но! Если тебе вдруг у тут станет скучно, ты должна пообещать мне, что подойдешь к сестре за стойкой в коридоре и попросишь её позвонить мне, чтобы я тебя забрал. Обещаешь?
Он выставил мизинец для скрепления клятвы. Ему надо было возвращаться в отделение, там, наверное, скопилась уже целая очередь из ожидающих недовольных пациентов.

+1

15

Пенни смутно себе представляет, как можно заболеть еще больше, Элиза, должно быть, и так очень-очень больна, иначе куда подевались все ее волосы, и зачем столько разных штук вокруг кровать? Впрочем, повода не верить папе у девочки нет, и маску Пенни послушно надевает, ей бы вовсе не хотелось, чтобы Элиза разболелась еще больше.
- Разве это из-за меня? По-моему, вчера он у тебя уже был. - Пенни, прищурившись, рассматривает седой волосок. Нет, точно был, так что она тут совсем не при чем. К тому же, уходить уж очень далеко Пенни вовсе не собиралась.
- По-моему, не очень-то Мэри умеет придумывать. - иначе стала бы она в такой скукотище целый день работать, уж мигом бы придумала, как сделать, чтобы было повеселее.
- Ладно, обещаю. - обещает Пенни, протягивая мизинчик. Теперь уже, конечно, прогуляться не получится, хотя она и сама, пожалуй, уже не найдет дороги обратно. Пенни и как сюда-то добралась не помнила, случайно вышло, и все.
- Только ты и для Элизы что-нибудь принеси, пусть она со мной вместе пообедает, хорошо? - Пенни смотрит на девочку, как бы интересуясь, согласна ли она. Элиза улыбается и кивает - это здорово, значит, она согласна, что Пенни очень нравится - обедать вместе всегда аппетитнее.

+1


Вы здесь » HP: Divide et Impera » МАХОВИК ВРЕМЕНИ » hospitals make me curious (20.06.2026)